The Judas codex is already a translation. Judas was a jew from the area of Judea. He spoke hebrew, not greek. the only figure in the bible who MAY have spoken greek was Paul and that has not been proven, only a supposition.
So if Judas wrote his memoirs, then he wrote them, or had them written the first time in hebrew. If someone made a copy of it, it was a time staking proceedure, copying each "letter" one at a time. Hebrew is written with no punctuation marks & hebrew scrolls have no separation in the lines & sentences. So....
Judas' first memoirs would have been a hebrew writing. As copies were made, an occassional error would be made - chaos theory in action. Then, as the error copy was wanted by someone else, the painstaking process of copying one letter at a time would begin again, although this time one error already existed, unbeknownst to the owner of the writing.
So next copyist, and another error, and so on & so on...
Now this is what happens with HONEST copyists. Imagine someone with an ulterior motive!
Then somewhere down the road, someone wants a hebrew writing translated to greek. One would hope that the translator was fluent in both languages, but even so, there are some words that just do not translate easily.
Like the terms from the bible, Gehenna & Armeggedon, they don't translate well, so the transliteration has been used rather than trying to wrestle out a translation.
So back to Judas, from hebrew to greek, assuming that the translator (or person who hired the translator) had no ulterior motive, we would have a change in meanings / concepts / verbiage without any ulterior motive.
Now that the writing is in greek, then it circulates again & someone wants a copy for themselves - here we go again with a human copying one letter at a time & hopefully the wife or kids did not distract the copyist & a strange brush stroke appeard changing the letter - or maybe just a human error.
Then again, the next copy & so on.
Now, let's imagine that a copy reaches someone WITH an ulterior motive, they WANT the text to say something it doesn't, so they have it copied with a little crativity involved.
Remember, the majority of the population was illiterate & went to public readings of writings, so who would know?? Especially if it is the first time the writing appeared in a certain area - it could be changed to say anything that a person wanted & no one would know. NO ONE except the copyist & the one hiring the copyist.
This, unfortunately is the reality of many of the oldest COPIES of texts that we have. There ARE NO ORIGINALS. Not of the bible books, not of Paul's letters, not of any of them, they are ALL copies & therefor have inherent errors, not necessarily by design, but just because humans make mistakes, even when they have the best of intentions.
There are a multitude of web sites out there that point out the errors/contradictions in the King James version of the bible, if the "inspired word" has known mistakes, then what makes a person think that any other text is correct as it appears to us almost 2000 yrs later??
CARE